Почему Людмила Улицкая должна получить Нобелевскую премию по литературе

Людмила Улицкая

Людмила Улицкая

AFP
Букмекеры включили Людмилу Улицкую в список потенциальных кандидатов на получение Нобелевской премии по литературе в 2019 году. И вот почему мы считаем, что она должна достаться именно ей.

Больше всего шансов на премию у канадской писательницы Энн Карсон, на втором месте - французская писательница Мариз Конде, за ними китаянка Джан Сюэ и традиционно Харуки Мураками. Замыкает первую пятерку Людмила Улицкая. 

Напомним, что последний раз русский писатель получал премию аж в 1987 году - это был Иосиф Бродский. А в 2015 белорусская писательница Светлана Алексиевич, которая пишет на русском языке. 

1. Пишет в традиции великой русской литературы на актуальные темы

Альфред Нобель завещал вручать премию писателю, «создавшему наиболее значительное литературное произведение идеалистической направленности». А что может более подходить под это описание, чем великая русская литература 19 века, которая искала смысл человеческого существования и поднимала самые высокие материи. 

Вы бы дали Нобелевку Льву Толстому? Мы уверены, что да! Он ее, правда, не получил (возможно, в том числе и потому, что сам заранее отказался). Но если говорить о том, кого можно называть в числе «Толстых 21 века», то, конечно, Улицкую. Она говорит о прошлом и о настоящем языком, понятным и молодежи и старшему поколению.

Жанр, в котором написаны многие книги Улицкой, называют часто «семейный роман». «Казус Кукоцкого», «Медея и ее дети», «Лестница Якова»: в этих работах она исследует историю нескольких поколений одной семьи. Но это не копание в прошлом и не сдувание пыли с замшелых архивов, это живая и талантливая переработка истории и это глубокое исследование человеческой души.

Кстати, Улицкая не прошла мимо и одного из главных вопросов русской литературы - конфликта «отцов и детей». Она пытается найти связь поколений и показать через своих персонажей, как иногда бессмысленно и вредно чувство вины, которое мы неизменно испытываем по отношению к отцам и детям: не слишком много времени уделяли, недолюбили и так далее.

Кстати, надо отдать должное отсутствию у нее тщеславия и жажды премии. Она неоднократно говорила, что уже попасть в список претендентов для нее большая честь.

2. Пытается предотвратить повторение ошибок прошлого

«Я часто слышу от молодых людей обвинения в адрес поколения 1960-х. Они винят их в том, что сейчас происходит в стране. Процесс сталинизации, который я наблюдаю, ежедневно демонстрирует, что уроки советского режима и репрессий не были выучены», - говорила Улицкая в интервью Russia Beyond в 2013 году. 

Улицкая почувствовала, что ее святая обязанность как писателя рассказать о шестидесятниках. Она решила объяснить молодежи, каково жилось в это время, когда страшные сталинские годы уже позади и  жизни человека государство уже не угрожает, но режим все равно приводят к тысячам персональных трагедий и поломанным судьбам.

Так появилась книга «Зеленый шатер», в которой описан самиздат и как люди были вынуждены подпольно добывать и распространять знания и литературу, которая признана «антисоветской» кучкой посредственных чиновников по каким-то немыслимым критериям.

Из-за советской власти десятки персонажей романа не могут работать по своим реальным интеллектуальным способностям, не говоря уж об интересах. Люди в это время уже не боялись за свои жизни, не боялись, что их расстреляют, но находились в постоянном страхе, что арестуют их или их близких. Позже это поколение заняло решающие позиции во властных кругах и уж точно не могло мыслить свободно - так и получилось, что мы находимся сейчас в том состоянии, в котором находимся.

3. Говорит о проблемах, волнующих весь мир, не только Россию

Один из лучших романов Улицкой, «Переводчик Даниэль Штайн» - немного немало попытка примирить христианство, ислам и иудаизм. В нем показано, как политические игры отражаются на жизнях простых людей. 

Роман основан на реальной истории Освальда Руфайзена. Главный герой - уникальный человек. Будучи польским евреем, он смог скрыть свое происхождение и во время второй мировой поступил на службу в Гестапо и смог спасти много невинных жизней. Он становится католическим священником и после войны уезжает в Израиль и служит в местной церкви. 

Даниэль Штайн поддерживает и пригревает всех, кто не смог найти пристанище в этом жизни (например, араба-христианина). Священник пытается примирить враждующих соседей - евреев и арабов, евреев и христиан, христиан и арабов. Даниэль даже встречается с Папой Римским в то время, когда Ватикан еще не признавал Израиль как государство и не имел официальных отношений с ним.

Так что Даниэль «переводчик» не только потому, что знает много языков. Он переводчик между культурами и религиями, и личность, обладающая невероятным масштабом милосердия.

Кстати, сама Улицкая - еврейка, принявшая христианство.

4. Гуманизм - ее второе имя. 

Улицкая проповедует человеколюбие не только через свои книги, но и в жизни. Она активный борец за права и свободы личности. Относясь к числу либеральной интеллигенции, она принимает участие в митингах и подписывает петиции в защиту самых разных людей. 

Улицкая также принимает участие в жизни общества «Мемориал». Оба ее деда познали сталинские лагеря, так что вопрос памяти жертв репрессий для писательницы является глубоко личным (в частности, об этом и ее последний роман - «Лестница Якова»).

Улицкая также активно участвует в благотворительности, является членом попечительского совета фонда помощи хосписам «Вера», а также учредителем «Фонда Людмилы Улицкой» по поддержке гуманитарных инициатив», который в том числе снабжает книгами детские больницы. 

5. Она просто один из величайших ныне живущих писателей

Сейчас Улицкой 76 лет, и она объявила, что больше не будет писать романов - это отнимает слишком много времени и энергии, а сейчас она хочет посвятить себя семье. И все же она продолжает писать малую прозу (в которой она также невероятно хороша) и участвовать в различных антологиях. 

По образованию Улицкая биолог и работала генетиком (по ее словам, без этого не появился бы и роман «Казус Кукоцкого»). На литературный путь она вступила довольно поздно и первые вещи опубликовала в 1980-х, когда ей было уже за 40. С тех пор она написала порядка 20 прекрасных книг, некоторых из которых можно считать по-настоящему великими. Много раз романы и повести Улицкой экранизировали и она получала главные литературные премии России - Большую Книгу и Русский Букер.

Кроме того, Улицкая, пожалуй, один из самых известных русских писателей за рубежом. Ее романы переведены как минимум на 25 языков и постоянно переиздаются. В 2009 году она даже была номинирована на международную премию Букер (одна из немногих русских писателей). Улицкая также была награждена несколькими престижными премиями разных стран: французским Орденом почетного легиона, например. 

Кажется, в этом списке не хватает только Нобелевки...

Наш сайт использует куки. Нажмите сюда , чтобы узнать больше об этом.

Согласен