Известные иностранные лидеры, которые знают русский

Канцлер Германии Ангела Меркель.

Reuters
В советское время многие зарубежные политики изучали русский язык, хотя и не особо это афишировали. Хотите знать, кто сегодня может читать Достоевского в оригинале?

Ангела Меркель

Федеральный канцлер Германии и одна из самых влиятельных женщин в мире свободно говорит по-русски. Она родилась в Гамбурге, но ее отец, который служил в Лютеранской церкви, переехал с семьей в ГДР всего через несколько недель после ее рождения. Ангела Меркель выросла в небольшом городе Темплине недалеко от Берлина и учила русский язык в школе как иностранный. Будучи способной ученицей, она участвовала в восточногерманском конкурсе по русскому языку и побеждала на всех уровнях, от школьного до федерального.

Российский правозащитник Арсений Рогинский говорил, что во время поездки в Москву в 2005 году Ангела Меркель общалась без переводчика и говорила по-русски «тщательно подбирая слова, практически без ошибок». 

В 2008 году в Сочи Меркель беседовала на русском с Дмитрием Медведевым. Она показала на Черное море и произнесла: «Президент Путин сказал мне, что каждое утро он проплывает там тысячу метров. Вы что-нибудь такое делаете?» Медведев ответил: «Я проплываю полторы тысячи метров». Она призналась также, что хотела бы проехаться по Транссибирской магистрали. 

Вообще Ангела Меркель редко говорит по-русски на публике. Но когда она общается с российскими политиками, переводчик действительно не требуется.

Ким Чен Ир

Лидер КНДР (1997-2011) знал русский язык и очень ценил русскую культуру. Он родился на Дальнем Востоке, когда его отец, Ким Ир Сен, учился в Хабаровском пехотном училище. Кстати, при рождении его назвали Юрием.  

Вот рассказ преподавателя русского языка Ким Хен Сика, который занимался с 17-летнем Ким Чен Иром (отрывок из книги профессора «Идейный бродяга XXI века» был опубликован в издании Foreign Policy):

«Застенчивый мальчик с пухлыми красными щеками послушно отвечал на каждый мой вопрос.<…> Он начал медленно читать отрывки из книги и переводил их на корейский язык. Его переводы не были выдающимися, но ему удалось прочитать и перевести текст без ошибок.<…>Он выглядел немного взволнованным, говоря на ломаном русском языке. Его разговорный русский, казалось, отставал от чтения и перевода.<…> Никогда не хвастаясь тем, что он сын великого лидера, Ким Чен Ир терпеливо выдержал экзамен». 

Кондолиза Райс

Бывшая госсекретарь США и одна из самых значительных политиков при Джордже Буше-младшем учила русский язык в студенческие годы. Она посещала курс по международной политике, который вел отец Мадлен Олбрайт Джозеф Корбел и всегда увлекалась историей СССР.

Кондолиза редко демонстрирует свои знания русского на публике. По ее собственным словам, ей не хватает практики, к тому же русский очень сложный – в нем есть «ужасные падежи». Послушайте, как Кондолиза говорит по-русски на радиостанции «Эхо Москвы» в 2005 году.

Майкл Макфол

Посол Соединенных Штатов в России в 2012-2014 годах хорошо разговаривает по-русски. Майкл Макфол впервые побывал в Советском Союзе в 1983 году и жил в нескольких городах в течение следующего десятилетия. Он учился в Ленинградском государственном университете и Московском государственном университете.

Макфол даже с российскими СМИ прекрасно общался по-русски без переводчиков. На телешоу с Иваном Ургантом в 2012 году Макфол продемонстрировал не только блестящее знания языка, но и понимание русского юмора.

А уже после окончания службы в России, он писал грустные твиты о том, как скучает по российскому пиву.

Мадлен Олбрайт

Первая женщина-госсекретарь США (1997-2001) получила образование в Колумбийском университете, став специалистом по России и получив диплом магистра и докторскую степень по общественному праву.

Олбрайт несколько раз была в России, но публично знание языка демонстрирует редко. В 2010 году она приезжала в МГИМО и начала встречу со студентами с обращения на русском.  

Кроме русского, Олбрайт владеет чешским, французским, а также немного читает по-польски и сербски.

Саули Ниинисте

Президент Финляндии как-то признался, что он «начинал учить русский примерно столько раз, сколько он пытался бросить курить».В 2012 году он говорил, что берет уроки русского каждую неделю. И хотя русским он пока не овладел в совершенстве, на встречах с российскими политиками он может сказать что-то по-русски, например, «Спасибо», «Я очень рад вас видеть» и т.д.

Его предшественница на президентском посту Тарья Халонен, кстати, тоже изучала русский – она считала важным говорить на языке соседей.

Жак Ширак

Президент Франции с 1995 по 2007 годы, оказывается, учил русский язык в юности. У него был русский учитель, эмигрант из Санкт-Петербурга, который привил ему любовь к русской литературе. И будущий президент даже самостоятельно перевел на французский «Евгения Онегина»!

Правда, когда он решил его опубликовать и разослал в разные издательства, никто не откликнулся, по его собственному признанию. «Видно, не очень хороший был перевод. Но несколько лет спустя, когда я был премьер-министром в 1974 году, директор одного крупного издательства мне позвонил и говорит, вот, мол, нашли перевод хороший, напишите вступление. Я им отвечаю: если когда мне было 20 лет, не опубликовали, то теперь не получится. Вот так я остался неопубликованным».  

По словам Жака Ширака, если бы ему предложили повесить у себя в кабинете три портрета, он бы выбрал портреты Пушкина, Де Голля и Людовика XIV. 

Было интересно? Тогда подпишитесь на страницу Russia Beyond на фейсбуке
А вот еще

Наш сайт использует куки. Нажмите сюда , чтобы узнать больше об этом.

Согласен